Questa canzone, come Suzanne, è stata composta originariamente da Leonard Cohen. Anche qui Faber riesce a restituirci l’atmosfera dell’originale e non era un’impresa né facile, né scontata. Restano fuori dalla traduzione, anche qui, alcune visioni fantastiche, ma era obiettivamente impossibile renderle in italiano meglio di quanto sia stato capace di fare Fabrizio De André.

Onore, dunque, al suo genio poetico.

Ad ottobre uscirà il romanzo di ignazio Salvatore Basile sul sequestro di De Andrè

 

No responses yet

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Romanzo giallo di
Ignazio Salvatore Basile
clicca sulla foto
Iscriviti con la tua email per essere sempre aggiornato

Inserisci il tuo indirizzo e-mail per iscriverti a questo blog, e ricevere via e-mail le notifiche di nuovi post.

Curiosità al Teatro Lirico

Archivi
Le mie videointerviste

</

Personaggi e interviste (1)

Francesco Demuro tenore

Visitatori

14787192

Le mie interviste per la Banca della memoria

Banca della memoria
Seguimi su Twitter
Racconti tra sogno e realtà

I corridoi del teatro

Era la prima volta (1 parte)

Era la prima volta (2 parte)

Assurdità in teatro

Un matrimonio molto singolare

Napoli: scippo con sorpresa finale

La bottega del quartiere

A.A.A. ragazzo timido cerca fidanzata

Details